Jelentős lépés a hazai olimpiai nevelésben: a Nemzetközi Olimpiai Bizottság (NOB) hivatalos felületén is közzétette az Olimpiai Értékek Edukációs Program (Olympic Values Education Programme) legújabb oktatási kötetcsomagjának hivatalos magyar fordítását. A kiadványcsomag a korábbi változat tapasztalatai és a visszacsatolások alapján egy modernebb, felhasználó-barátabb segédanyagot ad a pedagógusok kezébe, magasabb szintre emelve az olimpiai értékek tantervi és tanórán kívüli közvetítését.
Fontos kiemelni, hogy a mostani lépés a folytonosság és a tudatos fejlesztés jegyében történt. Már az OVEP-program korábbi, első kötetei is le lettek fordítva és eljutottak a magyar iskolákba, megalapozva ezzel az olimpiai értékek népszerűsítését. A most megjelent új kötetegyüttes erre az alapra építkezik, a megújulást és a fejlődést képviselve.
Az OVEP a NOB egyik legfontosabb globális oktatási kezdeményezése. A most magyarul is megjelenő, a nemzetközi és hazai visszacsatolások alapján egyértelműen modernebbé vált kötetegyüttes célja, hogy a sporton és az olimpiai eszmeiségen keresztül olyan egyetemes értékeket népszerűsítsen a fiatalok körében, mint a kiválóságra törekvés, a tisztelet és a barátság. A program legújabb, 2.0-ás verziója szakít a korábbi, teoretikus megközelítéssel, és gyakorlatiasabb, interaktívabb formában kínál tartalmakat és módszertani ötleteket a nevelők számára.
A frissen lefordított, és immár a NOB által is elismert nemzetközi platformokon elérhető magyar nyelvű anyagcsomag hatalmas előrelépést jelent. A modernizált kötetegyüttes – amely jellemzően egy elméleti alapokat tartalmazó kézikönyvből, egy gyakorlati útmutatóból (Playbook) és feladatlapok gyűjteményéből áll – sokkal jobban illeszkedik a 21. századi oktatási környezethez. Felhasználóbarát felépítése, gazdag vizuális tartalma és könnyen adaptálható feladatjavaslatai nagyban segítik a pedagógusok mindennapi munkáját, legyen szó testnevelés, etika, osztályfőnöki vagy akár más tantárgyak óráiról.
A magyar fordítás elkészülése kulcsfontosságú ahhoz, hogy az iskolai keretek között megvalósuló, olimpiai témájú projektek valóban hatékonyak és minőségiek legyenek. A precíz és szakszerű terminológia biztosítja, hogy a pedagógusok magabiztosan alkalmazzák a kiadványt, és az OVEP által elvárt magas szakmai színvonalon valósíthassák meg a foglalkozásokat.

A projekt a nemzetközi és a hazai olimpiai mozgalom szereplőinek példaértékű együttműködésében jött létre. A projektet a NOB Olympic Solidarity programja finanszírozta. A szakmai munkát és a megvalósítást a Magyar Olimpiai Bizottság koordinálta, szoros partnerségben a Magyar Testnevelési és Sporttudományi Egyetemmel és a Magyar Olimpiai Akadémiával.
A Magyar Olimpiai Bizottság a korábbi kötetekre alapozva már létrehozott és megvalósított egy sikeres képzési programot, amelyen több mint 330 pedagógus vett részt. A fejlesztés azonban nem áll meg: jelenleg is zajlik egy negyedik kötet, a NOB saját OVEP „képzők képzése” anyagának fordítása. A MOB a jövőben erre a hivatalos nemzetközi módszertanra alapozva kívánja tovább vinni a képzéseket, biztosítva a legmagasabb szintű szakmai felkészítést.
A magyar nyelvű OVEP-csomag megjelenése a NOB honlapján nem csupán egy fordítás közzététele, hanem a magyar olimpiai nevelési munka nemzetközi elismerése is, amely új lendületet adhat az olimpiai értékek ápolásának a felnövekvő fiatalok körében.